Αρχειοθήκη ιστολογίου

Δευτέρα 6 Νοεμβρίου 2017

Finding word boundaries in Indian English-accented speech

S00954470.gif

Publication date: January 2018
Source:Journal of Phonetics, Volume 66
Author(s): Kara Hawthorne, Juhani Järvikivi, Benjamin V. Tucker
The majority of English nouns, verbs, and adjectives begin with a stressed syllable, and listeners exploit this tendency to help parse the continuous stream of speech into individual words. However, the acoustic manifestation of stress depends on the variety of English being spoken. In two visual world eye-tracking experiments, we tested if Indian English-accented speech causes Canadian English listeners to make stress-based segmentation errors. Participants heard Canadian- or Indian-accented trisyllabic sequences that could be segmented in two ways, depending on the perceived location of stress. For example, [hæ.pi.tsə] could be segmented as happy/[tsə] if it is perceived to have stress on the first syllable or as [hæ]/pizza if it is perceived to have stress on the second syllable. Results suggest that Indian English-accented speech impairs segmentation in Canadian listeners, and that both accented pitch and other features of the Indian English accent contribute to segmentation difficulties. Findings are interpreted with respect to models of how similarity between two languages impacts the listener's ability to segment words from the speech stream.



from #ORL-AlexandrosSfakianakis via ola Kala on Inoreader http://ift.tt/2zj7sjk

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου